This will work for projects in language pairs with a fully supported Microsoft translation system behind it (see below), not for any other language pairs.
A dictionary is an Excel file containing the language code as column header in row 1, and the values of phrases you want translated the exact specified way in the subsequent rows. You specify "Do not translate" by entering the same phrase twice. You may enter as many languages as you like in the same file, and the columns can be in any order.
Then you select this file in the “Dictionary” tab.
If there are less than 2000 sentences available, there is no point choosing anything in the “Training” tab. Unselect any files in the Training tab that may have been automatically selected.
You are now ready to train and deploy a system. You will not get a test report. The training in this case will only extract your dictionary, and deployment will publish the dictionary as part of the Microsoft Translator service.
Language pairs with a fully supported Microsoft translation system behind it
English (en) from and to any of the following:
bs-Latn Bosnian – Latin
ht Haitian Creole
mww Hmong (White)
otq Querétaro Otomi
sr-Cyrl Serbian (Cyrillic)
sr-Latn Serbian (Latin)
tlh-Qaak Klingon (pIqaD)
yua Yucatec Maya
zh-HanS Simplified Chinese
Japanese (ja) from and to Korean (ko)