I would like to see a better semantic understanding of Dutch language constructs
I pushed this phrase to the api:
"Aangezien ik niet meer werk ben ik op zoek naar mensen in mijn omgeving om doordeweeks dingen mee te ondernemen, nieuwe input te ervaren. "
English: Since I am no longer working, I am looking for people in my area to do stuff with, to experience new input.
The returned key phrases include:
- "meer werk"
This is wrong, because the wordt 'niet' clearly indicates that the subject has stopped working, while the API suggests 'more work'
I'm trying to map the meaning of text to a domain ontology I created, in which the term 'retired' should be mapped to the given sentence....